вылили мужику тока што сваренные щи в трусы, причем из кислой капусты, он и просит перевести на немецкий, я вот думаю - шок у нево, и щи с мясом получилися...
кто знаит по немеццки
Сообщений 31 страница 60 из 61
Поделиться3207.10.2005 16:25:51
Sauerkraut n (умл.)
а это вот че - "умл"? уменьшительно-ласкательное?
"капуска" то ись?..
Поделиться3307.10.2005 16:27:52
Винь, ну давай теперь как буит-вылить.
Поделиться3407.10.2005 16:28:17
Выдр
А фиг его знает. Подозреваю, что "умляут" - две черточки над буквой "u"
Поделиться3507.10.2005 16:29:16
вылить
1) (воду и т.п.) ausgießen (непр.) vt, ausschütten vt; vergießen (непр.) vt, verschütten vt (пролить)
Поделиться3607.10.2005 16:29:18
вылили мужику тока што сваренные щи в трусы, причем из кислой капусты, он и просит перевести на немецкий,
Ронд
а нафик переводить ему? в немецком ...эээ... кине снимацца буит?
Поделиться3707.10.2005 16:30:15
Или над буквой "а"...
Поделиться3807.10.2005 16:34:06
капуста-Sauerkraut n
стринги- Schwimmhose f
вылить- ausgießen
по зверски как то звучит...
всем спасиба ,щастливо отдохнуть!!! :wub: :vinni:
Отредактировано Рондо (07.10.2005 16:36:27)
Поделиться3907.10.2005 16:34:41
Ронд
а ты хотела штоп горячие щи фтрусах - по-доброму было?..
Поделиться4007.10.2005 16:37:24
на русском как то мяхче штоли...
Поделиться4107.10.2005 16:44:08
Ронда, а ты могёшь сказать чиво-нибудь по немецки, шоб мягка звучала.
У них жеж даже в любви признаюцца на какой-то ДИХ (Май либе дих, так кажецца).
Поделиться4207.10.2005 16:45:47
мяхче - это как Винни?
Муня
Мяхко по-немецки
ПартайгеноссеМуня
Отредактировано Kiss (07.10.2005 16:46:16)
Поделиться4307.10.2005 16:54:54
мяхче - это как Винни?
то ись это мало Вине черенка с катетером, пусь ищё и к щам готовицца?..
Поделиться4407.10.2005 16:55:07
Мооп
Признаются так: Ich liebe dich
И звучит вовсе не ДИХ, там "х" звучит мягко, мягче, чем, скажем, в слове "химия".
Поделиться4507.10.2005 16:55:11
На дичь похоже ...
Поделиться4607.10.2005 16:55:28
Кися, миня исчо так мягка нихто неназывал.
Чича просто запличу от умиления.
(ГЫ, а как по немецки луна?
Вот утро знаю, звезда - знаю, а луна - не знаю)
Поделиться4707.10.2005 16:56:30
Муньлибедихь наверно ...
Поделиться4807.10.2005 16:57:46
монд, дер монд
Поделиться4907.10.2005 17:00:51
луна ж Mond m
полная луна — Vollmond m
Поделиться5007.10.2005 17:00:14
Виничка, не уговаривай, немцы мягкими не бывают ( фсмысли произносения словей)
А мине нравицца их слово (по-русски пишу):
ЗИНЗУХ.
Почти как :cenzored:
Ревность называецца.
Поделиться5107.10.2005 17:03:47
Лося, я не аслышалась?
Паучка у тибе получилось почти как Бон, Джеймс Бонд.
Виня, непанравилася луна по-немецки.
Буду Муней.
Или как Кися гаварила.
Поделиться5207.10.2005 17:07:33
Муууня, в немецком множество диалектов, и большинство из них звучит мягко и музыкально - недаром столько композиторов из немцев. Просто у нас традиционно учат берлинскому (прусскому), а он и правда звучит не очень.
Поделиться5307.10.2005 17:06:54
А што значит m в Mond m?
Поделиться5407.10.2005 17:09:42
Мужской род, так что тебе действительно лучше не переименовываться
Поделиться5507.10.2005 17:10:04
А я не учу ж немецкий.
Я вот иногда немецкое MTV смотрю, дык так прикалывает, када ведущие быстро быстро по немецки болтают.
У мине бы ужо язык сломался, а им хидь бы хны.
Поделиться5607.10.2005 17:16:33
Немцы - извращенцы, ептель, ежли у них луна мужеского рода.
Поделиться5707.10.2005 17:20:20
Мунь, а девачка - среднего. Ужоснах
Поделиться5807.10.2005 17:21:01
Ну вот только не надо говорить что мальчик женского
Поделиться5907.10.2005 17:22:53
А у них и звезда мужского рода, а солнце - наоборот, женского. Можешь назваться солнышком: die Sonne
Поделиться6007.10.2005 17:22:46
Луна - Месяц - он